Elmwood, Providence, Rhode Island

July 4th, 2009

cartier


Providence neighborhoods with Elmwood in red

Elmwood is a neighborhood in the South Side of Providence, Rhode Island. The triangular region is demarcated by Broad Street, Elmwood Avenue, and Interstate 95.

Contents

  • 1 History
  • 2 Demographics
  • 3 Government
  • 4 Parks
  • 5 Hospitals
  • 6 References

History

Prior to the 1850s, the region had been used primarily as farm land. Then, in the late 18th and early 19th centuries, as the city began to expand south and west with the development of manufacturing and shipping interests, the area began to develop. In the 1840s through 1860s, as the city of Providence expanded from a population of 23,000 to past 50,000, development crept southwestward along Broad Street. As areas began to be densely populated, the remaining farms were subdivided.

The neighborhood takes its name from one of its principal developers, Joseph J. Cooke, who in 1843 purchased a large tract of farm land and named the estate “Elmwood”. He and other developers sought to built a model suburban community with wide streets and shade-giving elm trees.

As public transportation improved from omnibuses (horse-drawn carriages) to horse-drawn tracked cars, and finally to electrified streetcars, development began to quicken pace. A number of manufacturers moved to Elmwood, while the area near Public St, Elmwood Ave, and Potters Ave began to develop as a middle to upper class residential neighborhood.

As the automobile came to increase in popularity, businesses in the form of car dealerships, garages, and service stations would proliferate along Elmwood Avenue. As trolley service was bustituted, Elmwood Ave was widened significantly and the elm trees Cooke planted had to be removed. These changes in streetscape change the character of the neighborhood irrevocably.

When the 1950s came, Interstate 95 was constructed, and many single-family homes were converted into apartments. Combined with the aging housing stock and traffic congestion, the neighborhood became less appealing to the middle-class, who left in large numbers during this time.

In the early and mid 1970s, spot demolition on dilapidated houses became common and Elmwood fell into disrepair, though in recent years, there have been many efforts to restore many older mansion and revitalize the neighborhood.

Demographics

In 1990, the neighborhood remains one of the most ethnically, culturally, and racial diverse in the city. 40% of residents were Hispanic, more than 33% were African-American, 26% were white, 14% were Asian, and nearly 3% were Native-American. Today the neighborhood is majority Hispanic.

According to the Providence Plan, a local nonprofit aimed at improving city life, 56.7% of the population is Hispanic, 23.3% African-American, 23.6% white, 9.3% Asian, and 1.8% Native American. 70% of children under the age of six speak a language other than English as their primary language.

Median family income rates are well below the city-wide average. Nearly 28% of families live below the poverty line while nearly 17% receive some form of public assistance. Nearly one in four children has been exposed to high amounts of lead, mostly from lead paint in older homes.

Only half of residents over 25 had completed high school, while the employment rate was 14 percent verses 9 for the city as a whole.

Government

Most of Elmwood is in Ward 9 though a portion of Ward 11 protrudes into Elmwood north of Potters Avenue. Miguel Luna and Balbina A Young represent Wards 9 and 11 respectively in the Providence City Council. Both are Democrats.

Parks

Elmwood has four small parks: Sackett Street Park and Amos Earley Park south of Sackett Street, Niagara Street Park north of Potters Avenue, and Columbus Square at the intersection of Elmwood and Reservoir Avenues.

Hospitals

St Joseph’s Hospital for Specialty Care is a Catholic hospital located at 21 Peace Street in the northern portion of Elmwood. It completes a line of four hospitals on the South Side that to the east includes Rhode Island Hospital, Women and Infants Hospital of Rhode Island, and Hasbro Children’s Hospital.

lia sophia jewelry

David Conner

July 4th, 2009



























David Conner

Jump to: navigation, search

David Conner may refer to:

  • David Conner (bishop), Dean of Windsor and Bishop to the Armed Forces
  • David Conner (naval officer) (1792–1856), officer of the United States Navy

Retrieved from “http://en.wikipedia.org/wiki/David_Conner”
Categories: Human name disambiguation pagesHidden categories: All disambiguation pages | All article disambiguation pages

Views
  • Article
  • Discussion
  • Edit this page
  • History
Personal tools
  • Log in / create account

Navigation
  • Main page
  • Contents
  • Featured content
  • Current events
  • Random article
 

Interaction
  • About Wikipedia
  • Community portal
  • Recent changes
  • Contact Wikipedia
  • Donate to Wikipedia
  • Help
Toolbox
  • What links here
  • Related changes
  • Upload file
  • Special pages
  • Printable version
  • Cite this page

Powered by MediaWiki
Wikimedia Foundation

  • This page was last modified on 24 January 2009 at 20:52.
  • Privacy policy
  • About Wikipedia
  • Disclaimers




Diets For Weight Loss

El-Ferghânî

July 4th, 2009

numark


Statue of al-Farghani in Farg’ona

Ab? al-?Abb?s A?mad ibn Mu?ammad ibn Kath?r al-Fargh?n? also known as Alfraganus in the West was a Persian Muslim astronomer and one of the famous astronomers in 9th century.

He was involved in the measurement of the diameter of the Earth together with a team of scientists under the patronage of al-Ma’m?n in Baghdad. His textbook Elements of astronomy on the celestial motions, written about 833, was a competent descriptive summary of Ptolemy’s Almagest. It was translated into Latin in the twelfth century and remained very popular in Europe until the time of Regiomontanus. In the seventeenth century the Dutch orientalist Jacob Golius published the Arabic text on the basis of a manuscript he had acquired in the Near East, with a new Latin translation and extensive notes.

Later he moved to Cairo, where he composed a treatise on the astrolabe around 856. There he also supervised the construction of the large Nilometer on the island of al-Rawda (in Old Cairo) in the year 861.

The crater Alfraganus on the Moon is named after him.

Bibliography

  • Sabra, Abdelhamid I. (1971). “Fargh?n?, Abu’l-?Abb?s A?mad Ibn Mu?ammad Ibn Kath?r al-”. Dictionary of Scientific Biography. IV. New York: Charles Scribner’s Sons. pp. 541-545. ISBN 0684101149. 
  • Jacobus Golius (ed.), ???? ???? ?? ???? ???????? ?? ??????? ???????? ?????? ??? ??????? ?????? ????? ?????? ????? ?????? / Muhammedis Fil. Ketiri Ferganensis, qui vulgo Alfraganus dicitur, Elementa astronomica, Arabicè & Latinè. Cum notis ad res exoticas sive Orientales, quae in iis occurrunt, Amsterdam 1669; Reprint Frankfurt 1986 and 1997.
  • El-Fergânî, The Elements of Astronomy, textual analysis, translation into Turkish, critical edition & facsimile by Yavuz Unat, edited by ?inasi Tekin & Gönül Alpay Tekin, Harvard University 1998.
  • Richard Lorch (ed.), Al-Fargh?n? on the Astrolabe. Arabic text edited with translation and commentary, Stuttgart, 2005, ISBN 3-515-08713-3.

digital lens

That’s My Boy (disambiguation)

July 3rd, 2009

tie tack


























That’s My Boy (disambiguation)

Jump to: navigation, search

That’s My Boy is a British sitcom.

It can also refer to:

  • That’s My Boy (1932 film), a 1932 film featuring John Wayne in a supporting role
  • That’s My Boy (1951 film), a 1951 film starring Jerry Lewis

Retrieved from “http://en.wikipedia.org/wiki/That%27s_My_Boy_(disambiguation)”
Categories: Disambiguation pagesHidden categories: All disambiguation pages | All article disambiguation pages

Views
  • Article
  • Discussion
  • Edit this page
  • History
Personal tools
  • Log in / create account

Navigation
  • Main page
  • Contents
  • Featured content
  • Current events
  • Random article
 

Interaction
  • About Wikipedia
  • Community portal
  • Recent changes
  • Contact Wikipedia
  • Donate to Wikipedia
  • Help
Toolbox
  • What links here
  • Related changes
  • Upload file
  • Special pages
  • Printable version
  • Cite this page

Powered by MediaWiki
Wikimedia Foundation

  • This page was last modified on 20 July 2008 at 12:29.
  • Privacy policy
  • About Wikipedia
  • Disclaimers




snowboard bag

Lance Daffadar

July 3rd, 2009



























Lance Daffadar

Jump to: navigation, search

Lance Daffadar was the equivalent rank to Corporal in British Indian Army cavalry units, ranking between Acting Lance Daffadar and Daffadar. In other units the equivalent was Naik. Like a British Corporal, a Lance Daffadar wore two rank chevrons.

Military rank stub This article on a military rank or appointment is a stub. You can help Wikipedia by expanding it.

Retrieved from “http://en.wikipedia.org/wiki/Lance_Daffadar”
Categories: Military rank stubs | Military ranks of India | Military of British India

Views
  • Article
  • Discussion
  • Edit this page
  • History
Personal tools
  • Log in / create account

Navigation
  • Main page
  • Contents
  • Featured content
  • Current events
  • Random article
 

Interaction
  • About Wikipedia
  • Community portal
  • Recent changes
  • Contact Wikipedia
  • Donate to Wikipedia
  • Help
Toolbox
  • What links here
  • Related changes
  • Upload file
  • Special pages
  • Printable version
  • Cite this page

Powered by MediaWiki
Wikimedia Foundation

  • This page was last modified on 19 May 2007 at 12:37.
  • Privacy policy
  • About Wikipedia
  • Disclaimers




Fat Diet

Hapeville, Georgia

July 3rd, 2009

survivor

Hapeville, Georgia
Location in Fulton County and the state of Georgia
Location in Fulton County and the state of Georgia
Coordinates: 33°39?45?N 84°24?37?W? / ?33.6625°N 84.41028°W? / 33.6625; -84.41028Coordinates: 33°39?45?N 84°24?37?W? / ?33.6625°N 84.41028°W? / 33.6625; -84.41028
Country United States
State Georgia
County Fulton
Area
 - Total 2.4 sq mi (6.1 km2)
 - Land 2.4 sq mi (6.1 km2)
 - Water 0 sq mi (0 km2)
Elevation 1,001 ft (305 m)
Population (2000)
 - Total 6,180
 - Density 2,575/sq mi (1,013.1/km2)
Time zone Eastern (EST) (UTC-5)
 - Summer (DST) EDT (UTC-4)
ZIP code 30354
Area code(s) 404
FIPS code 13-36472
GNIS feature ID 0331909
Website http://www.hapeville.org/


Businesses located in downtown Hapeville

Hapeville is a city in Fulton County, Georgia, United States located directly adjacent to the City of Atlanta. The population was 6,180 at the 2000 census.

Once regarded as a somewhat depressed industrial area, Hapeville has, in recent years, seen significant gentrification. It has been discovered by young professionals seeking historic neighborhoods close to Downtown Atlanta, and home prices have risen dramatically. Since 1947, Hapeville has been home to a Ford assembly plant, recently making the Taurus. In January 2006, it was announced that it would close in 2007, taking with it a large part of the city’s tax revenue. There are already plans for redevelopment, however, envisioning something like the successful Atlantic Station in adjacent Atlanta, but with fast access to the nearby Atlanta Airport.

It is home to the Dwarf House - the first Chick-fil-A restaurant.

Contents

  • 1 Geography
  • 2 Demographics
  • 3 Education
  • 4 Notable residents
  • 5 References
  • 6 External links

Geography

Hapeville is located at 33°39?45?N 84°24?37?W? / ?33.662529°N 84.410281°W? / 33.662529; -84.410281.

According to the United States Census Bureau, the city has a total area of 2.4 square miles (6.1 km²), all of it land.

Demographics

As of the census of 2000, there were 6,180 people, 2,375 households, and 1,394 families residing in the city. The population density was 2,608.3 people per square mile (1,006.8/km²). There were 2,538 housing units at an average density of 1,071.2/sq mi (413.5/km²). The racial makeup of the city was 51.72% White, 26.55% African American, 0.61% Native American, 8.80% Asian, 0.16% Pacific Islander, 9.89% from other races, and 2.27% from two or more races. Hispanic or Latino of any race were 21.81% of the population.

There were 2,375 households out of which 26.4% had children under the age of 18 living with them, 35.2% were married couples living together, 15.1% had a female householder with no husband present, and 41.3% were non-families. 32.1% of all households were made up of individuals and 9.3% had someone living alone who was 65 years of age or older. The average household size was 2.60 and the average family size was 3.29.

In the city the population was spread out with 24.4% under the age of 18, 11.2% from 18 to 24, 33.4% from 25 to 44, 20.1% from 45 to 64, and 10.8% who were 65 years of age or older. The median age was 33 years. For every 100 females there were 108.3 males. For every 100 females age 18 and over, there were 111.4 males.

The median income for a household in the city was $34,158, and the median income for a family was $37,647. Males had a median income of $25,127 versus $23,766 for females. The per capita income for the city was $15,793. About 13.7% of families and 17.9% of the population were below the poverty line, including 20.1% of those under age 18 and 11.7% of those age 65 or over.

Education

Hapeville is a part of Fulton County Schools,

Residents are zoned to Hapeville Elementary School, Paul D. West Middle School in East Point, and Tri-Cities High School in East Point. In addition, Hapeville Charter Middle School is located in Hapeville.

Private Schools include St. John the Evangelist Catholic School.

Notable residents

  • Comedian Jeff Foxworthy was raised here, and graduated from Hapeville High School. His grandfather James Marvin Camp was a fireman of this town for over thirty years.

References

  1. ^ a b “American FactFinder”. United States Census Bureau. http://factfinder.census.gov. Retrieved on 2008-01-31. 
  2. ^ “US Board on Geographic Names”. United States Geological Survey. 2007-10-25. http://geonames.usgs.gov. Retrieved on 2008-01-31. 
  3. ^ “US Gazetteer files: 2000 and 1990″. United States Census Bureau. 2005-05-03. http://www.census.gov/geo/www/gazetteer/gazette.html. Retrieved on 2008-01-31. 
  4. ^ “Hapeville Elementary Attendance Zone 2009-2010 School Year.” Fulton County School System. Retrieved on June 21, 2009.
  5. ^ “Paul D. West Middle Attendance Zone 2009-2010 School Year.” Fulton County School System. Retrieved on June 21, 2009.
  6. ^ “Tri-Cities High Attendance Zone 2009-2010 School Year.” Fulton County School System. Retrieved on June 21, 2009.
  7. ^ Home page. Hapeville Charter Middle School. Retrieved on June 21, 2009.
  8. ^ From Essex England to the Sunny Southern USA:A Harris Family Journey, Robert E. Harris, Genealogical Press, 1994, page 870.
  9. ^ From Essex England to the Sunny Southern USA:A Harris Family Journey, Robert E. Harris, Genealogical Press, 1994, page 870.

donruss

Éponine

July 3rd, 2009

1st gen


19th Century Illustration of Éponine. “A Rose in Misery” Artist is Pierre Jeanniot

Éponine Thénardier (pronounced /??p??ni?n t??n?rdi?e?/) is a fictional character in the 1862 novel Les Misérables by Victor Hugo.

Contents

  • 1 Novel
    • 1.1 Early Life
    • 1.2 Life in Paris
    • 1.3 Marius, Cosette, and Éponine
    • 1.4 Death
    • 1.5 Selfish or selfless?
  • 2 Musical
    • 2.1 Differences in the musical
    • 2.2 Songs
  • 3 Adaptations
  • 4 References
  • 5 External links

Novel

As children, Éponine and her younger sister Azelma are described as pretty, well-dressed, charming and a delight to see. They are pampered and spoiled by their parents the Thénardiers. They also tease and mistreat Cosette.

As an adolescent, Éponine and her family descend into poverty due to the bankruptcy of her parents’ inn. Éponine becomes a “pale, puny, meagre creature,” with a voice like “a drunken galley slave’s.” She now wears dirty and tattered clothing that consists of a chemise and a skirt. She also has missing teeth, heavy brooding eyes, and a premature-aging face with only a trace of beauty lingering.

Éponine brings Marius and Cosette together, even though she is in love with him herself.

Early Life

Éponine is the elder daughter of M. and Mme Thénardier, who run an inn in the town of Montfermeil. A woman named Fantine and her illegitimate daughter Cosette arrive. Upon seeing Éponine and Azelma, Fantine asks the Thénardiers to take care of Cosette while she goes to look for work. The Thénardiers agree on the condition that she sends them money to pay for the child. However, the Thénardiers abuse Cosette and use her as forced labor while pampering Éponine and Azelma. This occurs for five years.

On Christmas Eve 1823, Jean Valjean arrives at the inn with Cosette after finding her retrieving water at night in the woods alone. During the short time he stays, it becomes apparent that Éponine and Azelma are unkind to Cosette as well, telling on her to their mother when she tries to play with their discarded doll. After seeing this, Valjean briefly leaves the inn and returns with a beautiful new doll to give to Cosette, which she happily accepts. This results in Éponine and Azelma to become jealous of Cosette for the first time.

The next morning, Christmas Day, Valjean pays off all of Fantine’s debts to the Thénardiers and whisks Cosette away.

Life in Paris

Éponine is not seen again for nine years. In Paris, she and her family have lost their inn and now live under the name “Jondrette” in an apartment at Gorbeau House, nextdoor to that of Marius Pontmercy. They live in utter squalor. Éponine and Azelma, reduced to being ragged, emaciated and barefoot, are running away from the police. They run past Marius, unaware that they dropped their package of begging letters. Marius picks up the package and takes it back to his apartment.

The next day, Éponine visits Marius at his apartment and gives him a letter, begging for money. As Marius reads the letter, he discovers the handwriting and the stationery are identical to the four letters from the package. Éponine suddenly spots Marius’ mirror and goes to it to look at it while singing to herself. To impress him further, she proves that she is literate by reading aloud from one of his books and writing “The cognes (police) are here” on a piece of paper. Éponine then compliments to Marius that he is handsome, and also mentions that she has previously noticed him a number of times before. Changing the subject, Marius hands her back the other letters. She gleefully takes them. Éponine then reveals to Marius about her current life, telling him how she and her family once lived under the arches of bridges the previous winter, her contemplating about drowning herself in the water and having hallucinations. Pitying her, Marius gives her five francs. Seeing the coin, she takes it from him and thanks him in a chain of argot.

Éponine leaves and some time later Marius observes her and her family in their apartment nextdoor. She had claimed that she had arranged for a philanthropist from the local church to come to their home and give them money to help pay the rent. In an effort to make his family look poorer, M. Jondrette orders Azelma to punch out the window, which she does, cutting her hand open. It turns out that the “philanthropist” is in reality Jean Valjean. Cosette is with him, with whom Marius has fallen in love. Valjean promises to return later with money for them.

As soon as Valjean and Cosette leave, Marius attempts to follow them but is unable to pay for a cab due to giving Éponine his remaining five francs. While returning morosely to his room, Éponine follows him. She notices Marius unhappy and offers to assist him on what is troubling him. Marius decides to ask her to find the address of the father and daughter that just visited her family earlier. Éponine reacts bitterly upon hearing Marius’ request, realizing that he has an interest in the philanthropist’s daughter, but agrees to do so after he promises to give her anything she wishes in return.

After Éponine leaves, Marius overhears M. Jondrette and his wife begin to plot to rob and murder Valjean, as they recognize him as the man who adopted Cosette, and want their revenge. To help in this they enlist the aid of the Patron-Minette street gang.

Determined to prevent this crime against his beloved and her father, Marius informs Javert of the planned crime, and Javert gives him two pistols with the order to fire one when the crime is going to happen. Marius returns to his house and waits. Éponine and Azelma are sent outside the building to watch for the police, but the police sneak in the back door and prepare to spring their trap once Marius fires his pistol. Valjean returns to the Jondrettes’ home; they capture him and M. Thénardier reveals his true identity to him. Marius, recognizing the name as that of the man who “saved” his father at Waterloo, is torn. He does not want to let Valjean die, but he does not want to betray his father’s “savior.” Seeing the scrap of paper Éponine wrote on earlier, he tosses it frantically into the room via the crack in the wall. M. Thénardier reads the note and, recognizing Éponine’s writing, thinks that she threw it inside. They try to escape, but nonetheless Javert enters and arrests the Thénardiers and the street gang, while Valjean escapes unnoticed.

Éponine and Montparnasse avoid being arrested due to abandoning the scene earlier. However, Éponine is caught at a later time and joins Azelma in prison. Both sisters are released two weeks later due to lack of evidence.

Marius, Cosette, and Éponine

While in jail, Babet sends Éponine to investigate a house at the Rue Plumet, and she does so. Discovering that Valjean and Cosette live there and knowing that Marius is trying to find “that girl” (Cosette), Éponine sends him back a biscuit (which is code for “nothing to do”). After she learns of Marius’ whereabouts from the churchwarden Mabeuf, she finds Marius in a park called “The Field of the Lark.” She tells him that she knows where Cosette lives, hoping to impress him and make him happy. Marius makes Éponine swear not to tell the address to her father, which she promises not to. She then reminds him that he promised to give her something in return for finding Cosette, and he offers her his last five-franc coin. She sadly lets the coin fall to the ground, saying she does not want his money.

Marius visits Cosette several times, and each time Éponine secretly watches him walking to the Rue Plumet. On one occasion, Éponine follows him to the house and sits down by the gates, lost in thought. At that moment, M. Thénardier, Patron-Minette and Brujon arrive to rob the house after breaking out of jail. Out of love for Marius, Éponine threatens to scream and alert the police if they try to carry out their plans. They retire, and Éponine has saved both the house from being robbed and Marius and Cosette from being discovered. Meanwhile, Cosette informs Marius that she and Valjean will be leaving for England soon, which causes them much concern about what will happen to their relationship.

The next day, Éponine swaps clothing with a man, disguising herself as a boy. She finds Valjean sitting in an embankment in the Champ de Mars and secretly throws to him a written message, which reads “remove.” After reading it, he returns to the Rue Plumet and reconfirms with Cosette that they will relocate to their other house and leave for England in a week. Cosette quickly writes a letter to Marius with this information. She finds Éponine outside the gates and, thinking her to be a workman, gives her five francs and asks her to deliver the letter to Marius. Éponine takes the letter, but does not deliver it.

On the night of the insurrection, Éponine visits Courfeyrac (one of the revolutionary students from the Friends of the ABC) and asks for Marius, but he informs her that he does not know where Marius is. Éponine discovers Courfeyrac is going to the barricades and decides to accompany him. After learning the barricade’s location, she goes to the Rue Plumet, expecting Marius to visit Cosette at his usual time. When he arrives, he discovers that Cosette is no longer at the house. Keeping herself hidden, Éponine tells Marius that his friends are waiting for him at the barricade at the Rue de la Chanvrerie. She goes back there.

Death

Distraught over the loss of Cosette, Marius goes to the barricade. He is armed with the two pistols Javert gave him months ago, and uses them both during the fighting. While he is unarmed and searching for a weapon, a soldier makes it inside the barricade and aims at Marius. Éponine puts her hand, and her body, in front of the musket, and the musket ball enters her, saving Marius’ life. Marius does not think much of it, and it is not until later that he recognizes her, when she is lying at his feet. She tells him that she had taken the bullet for him, piercing through her hand and then through her back. She requests to him that she lay her on his knees, and he complies. After he does so, Éponine reveals to Marius that it was she who led him to the barricades, hoping that the two of them would die and be united in heaven together. Yet, when the musket was aimed at him, she still blocked the bullet despite her hopes. She, herself, states that she does not understand her actions: “And still when I saw him aiming at you, I put up my hand upon the muzzle of the musket. How droll it is!” Éponine tells Marius that her reason for doing so is that she wished to die first, but does not provide an explanation to this afterwards. She then reminisces on her and Marius’ previous encounters together, and says she is happy that everyone will die. She reveals that Gavroche is her brother when they hear him singing nearby, and she asks Marius that Gavroche not see her in fear that he will “scold” her. Éponine then says to Marius that she cannot lie to him, and confesses she has a letter for him (which is the letter that Cosette gave to her a day earlier). She tells him she kept it and did not want it to reach him, but decides to give it to him in hopes that he will not be angry with her in the afterlife. After Marius takes the letter, Éponine asks him to promise that he kiss her on the forehead after she dies, which he agrees to do. With her dying breath, Éponine confesses her love for him, saying, “And then, do you know, Monsieur Marius, I believe I was a little in love with you.” Éponine dies and Marius kisses her on the forehead as he had promised as “a thoughtful and gentle farewell to an unhappy soul.”

Selfish or selfless?

A common debate among readers is Éponine’s motive for saving Marius’ life. Some readers state that though Éponine wished for Marius’ death, she still took the bullet for him selflessly. To further prove this, they also bring up Cosette’s letter that she gave to Marius despite her feelings for him. Other readers interpret Éponine’s action as an act of selfishness. They believe that Éponine only took the bullet because she wanted to die first. These same readers go on to say that she only gave Marius the letter so she would be forgiven, not out of her own selflessness, but asking for forgiveness upon death is a sure sign of selflessness which would contradict these readers’ claim.

Musical

Éponine is featured in the stage musical of the same name. She is played by two people, a young girl for Young Éponine in Montfermeil and a young woman for the adolescent Éponine in Paris.

Differences in the musical

There are a few notable plot differences in the musical adaptation.
(For other similarities and differences to the novel, see the “Songs” category below.)

  • Although still ragged, Éponine’s appearance and voice is more appealing and her personality is moderately more approachable.
  • Éponine and Marius are portrayed as friends.
  • Éponine’s younger sister Azelma and their two younger brothers are completely cut from the musical.
  • In the novel, Gavroche is Éponine’s other younger brother and the Thénardiers’ eldest son. Although he is featured in the musical, he is portrayed as if he is not related to the Thénardiers at all. This could imply that Éponine is the Thénardiers’ only child.
  • In the musical, Éponine is sent by Marius to deliver a letter to Cosette. In the novel, Gavroche is sent to deliver it.
  • The musical gives a pointedly sympathetic depiction of Éponine, which has made her one of the show’s most popular characters. Throughout the musical, the ragged, headstrong and independent Éponine serves as a clear foil for Cosette, who is soft, demure, pretty and innocent.

Songs

Éponine is featured in the following songs in the musical:

  • Castle On A Cloud (silent) — Éponine makes her first appearance as a child. As soon as she comes in, her mother Mme. Thénardier praises her for looking well “in that little blue hat.” Éponine is shown to be unkind to Cosette, such as pointing to Cosette to reveal to her mother that she did not leave to retrieve water and making faces at her while pushing her towards the door.
  • Look Down — Éponine re-enters as a ragged young woman and a member of her father’s gang. She is introduced to the audience by Gavroche, who says that she “knows her way about” and is “only a kid, but hard to scare.”
  • The Robbery/Javert’s Intervention — Éponine meets with Marius and it becomes apparent that she loves him (although he only sees her as a friend). M. and Mme. Thénardier send her off to watch for the police when M. Thénardier and his gang try to con and then rob Valjean (who comes to the street with Cosette to give money to the poor). Before the gang can rob Valjean, Éponine returns, screaming that everyone must run as Javert is coming. She avoids arrest herself.
  • Éponine’s Errand — Éponine recognizes Cosette from her childhood. When Marius returns, she sees that he has fallen in love with Cosette. He asks Éponine to find where Cosette lives which she agrees to, despite her jealousy (as she wants to please Marius).
  • In My Life — Éponine brings Marius to Rue Plumet, where Valjean and Cosette live. While Cosette is in the garden and Marius anticipates meeting her, Éponine sings to herself how she loves him and “would be his” if he wished it.
  • A Heart Full Of Love — After hearing Cosette and Marius meet and declare their love for each other, Éponine knows that Marius never loved her.
  • The Attack On Rue Plumet — Éponine notices her father and his gang attempting to break into the house to rob Valjean. She first tries to disuade them by insisting that there is nothing in the house worth stealing and then threatens to scream and awaken everyone inside if they do not leave. When they refuse, she carries out her threat, forcing them to retreat and warning Marius and Cosette. Marius introduces Éponine to Cosette as the one who brought them together and who once more saved them. It was Éponine’s scream however, which frightened Valjean into deciding to move to England (Cosette told her father that she saw shadows on the wall and screamed, which Valjean took to mean that Javert had found him once more).
  • One Day More — The main characters sing their own viewpoints about the next day. In Éponine’s part, she laments her loss of Marius and how she is alone (“One more day all on my own, one more day with him not caring, what a life I might have known, but he never saw me there.”) Marius is contemplating whether to follow Cosette to England, or fight with the other students. Éponine then grabs Marius by the arm and they both run off. They are next seen a moment later among Enjolras and the students, with Marius telling Enjolras “My place is here, I fight with you.”
  • At The Barricade (Upon These Stones) — Éponine appears dressed as a boy. Marius finds her and she tells him that she wants to stay with him. He asks her to take a letter to Cosette, as a means to bid Cosette goodbye and to get Éponine to safety. She is caught in the garden by Valjean, who takes the letter and tells her to be careful on her way home.
  • On My Own — Éponine walks the streets of Paris and reflects on her solitary life and her love for Marius, ultimately knowing that he can live without her and that there is no hope of them ever being together.
  • A Little Fall Of Rain — Éponine returns to the barricade but is shot as she re-enters. Marius holds and comforts her while she expresses happiness that they are together for that little time at least. She leans up and kisses him, and then dies in his arms.
  • Night Of Anguish (silent) — Enjolras announces that Éponine is “the first to fall” at the barricade. Marius, still holding Éponine’s body, tells him that “her life was cold and dark, yet she was unafraid.” The other students resolve to fight in her name, and carry her body away.
  • Epilogue — Éponine makes one final appearance as a ghost with Fantine to meet the newly-deceased Valjean.

Adaptations

Actress Version
Mistinguett 1913 Adaptation
Dorothy Bernard 1917 Adaptation
Suzanne Nivette
(as Nivette Saillard)
1925 Adaptation
Orane Demazis 1934 Adaptation
Frances Drake 1935 Adaptation
Silvia Monfort 1958 Adaptation
Hermine Karagheuz 1972 Adaptation
Candice Patou 1982 Adaptation
Frances Ruffelle 1985 London Musical
1987 Broadway Musical
Lea Salonga 1995 TV Concert
Asia Argento 2000 Adaptation
Allyson Brown 2003-2004 Danish Tour Cast
Celia Keenan-Bolger 2006 Broadway Revival
Nancy Sullivan 2008 London Production

References

  • “Story Web.” 26 March 2005 Les Misérables.
  • (23 January 2006). “Les Misérables.”

car art

Flatrock River

July 3rd, 2009

Flatrock River
Flatrock Creek
Country United States
State Indiana
Major cities Mooreland, Indiana, Lewisville, Indiana, Rushville, Indiana, Columbus, Indiana
Length 90 mi (145 km)
Source Driftwood River
 - location Columbus, Indiana
Mouth White River
 - location Mooreland, Indiana, Indiana
from the source to the mouth”>Major tributaries
 - left White River

The Flatrock River also known as Flatrock Creek and other variants of the two names. The river is a tributary of the East Fork of the White River, about 90 mi (145 km) long, in east-central Indiana in the United States. Via the White, Wabash and Ohio Rivers, it is part of the watershed of the Mississippi River, draining an area of 532 mi² (1,378 km²).

The Flatrock River rises near Mooreland in northeastern Henry County, and flows generally southwestwardly through Rush, Decatur, Shelby and Bartholomew Counties, past the communities of Lewisville, Rushville and St. Paul. It joins the Driftwood River at Columbus to form the East Fork of the White River.

In Decatur County it collects the Little Flatrock River, which rises in Rush County and flows southwestwardly, past Milroy.

Variant names

The United States Board on Geographic Names settled on “Flat Rock River” as the stream’s name in 1917, and changed it to “Flatrock River” in 1959. According to the Geographic Names Information System, it has also been known historically as “Big Flat Rock River,” “Big Flatrock River,” “Flat Rock Creek,” and “Flatrock Creek.”

See also

  • List of Indiana rivers

69 h1 kawasaki

Robert B. Goergen

July 3rd, 2009

Robert B. Goergen is an American corporate executive, entrepreneur and philanthropist. He is the founder, chairman and CEO of Blyth, Inc. He is also the founder and chairman of The Ropart Group, a private-equity investment firm. Goergen earned a bachelors degree in physics from the University of Rochester in 1960. He also holds an M.B.A. from the Wharton School at the University of Pennsylvania. He began his career at Procter & Gamble before moving onto other firms, including McCann-Erickson, McKinsey & Co. and the venture capital group at Donaldson, Lufkin & Jenrette. Goergen’s philanthropy efforts are prolific, including several large donations to the University of Rochester, where the main athletics center bears his name, and to the University of Pennsylvania Wharton School, with an endowment for a faculty chair and an entrepreneurial management program.

A Healthy Weight For Me

Shijing

July 3rd, 2009

Shi Jing (traditional Chinese: ??; simplified Chinese: ??; pinyin: Sh? J?ng; Wade-Giles: Shih Ching), translated variously as the Classic of Poetry, the Book of Songs or the Book of Odes, is the earliest existing collection of Chinese poems. It comprises 305 poems, some possibly written as early as 1000 BC. It forms part of the Five Classics.

Contents

  • 1 The collection
  • 2 Contents
    • 2.1 Guo Feng
    • 2.2 Xiao Ya
    • 2.3 Da Ya
    • 2.4 Song
  • 3 Translations
  • 4 External links

The collection

The collection is divided into three parts according to their genre, namely feng, ya and song, with the ya genre further divided into “small” and “large”:

Chinese character(s) Pinyin Number and Meaning
? f?ng 160 folk songs (or airs)
?? xi?oy? 74 minor festal songs (or odes traditionally sung at court festivities)
?? dày? 31 major festal songs, sung at more solemn court ceremonies
? sòng 40 hymns and eulogies , sung at sacrifices to gods and ancestral spirits of the royal house

The Confucian tradition holds that the collection, one of the Wu Jing, or Five Classics, came to what we have today after the editing of Confucius. The collection was officially acknowledged as one of “Five Classics” during the Han Dynasty, and previously in Zhou Dynasty Shi (?) was one of “Six Classics”. Four schools of commentary existed then, namely the Qi (?), the Lu (?), the Han (?), and the Mao (?) schools. The first two schools did not survive. The Han school only survived partly. The Mao school became the canonical school of Shi Jing commentary after the Han Dynasty. As a result, the collection is also sometimes referred to as “Mao Shi” (??). Zheng Xuan’s elucidation on the Mao commentary is also canonical. The 305 poems had to be reconstructed from memory by scholars since the previous Qin Dynasty had burned the collection along with other classical texts. (There are, in fact, a total of 308 poem titles that were reconstructed, but the remaining three poems only have titles without any extant text). The earliest surviving edition of Shi Jing is a fragmentary one of the Han Dynasty, written on bamboo strips, unearthed at Fuyang.

The poems are written in four-character lines. The airs are in the style of folk songs, although the extent to which they are real folk songs or literary imitations is debated. The odes deal with matters of court and historical subjects, while the hymns blend history, myth and religious material.

The three major literary figures or styles employed in the poems are fu, bi and xing:

Chinese character Pinyin Meaning
? straightforward narrative
? b? explicit comparisons
? xìng implied comparisons

Contents

Summary of groupings of Shi Jing poems


Guo Feng

Guo Feng (traditional Chinese: ??; simplified Chinese: ??; pinyin: Guóf?ng)
“Airs of the States” poems 001-160; 160 total folk songs (or airs)
group char group name poem #s
01 ?? Odes of Zhou & South 001-011
02 ?? Odes of Shao & South 012-025
03 ?? Odes of Bei 026-044
04 ?? Odes of Yong 045-054
05 ?? Odes of Wei 055-064
06 ?? Odes of Wang 065-074
07 ?? Odes of Zheng 075-095
08 ?? Odes of Qi 096-106
09 ?? Odes of Wei 107-113
10 ?? Odes of Tang 114-125
11 ?? Odes of Qin 126-135
12 ?? Odes of Chen 136-145
13 ?? Odes of Kuai 146-149
14 ?? Odes of Cao 150-153
15 ?? Odes of Bin 154-160

Xiao Ya

Xiao Ya (Chinese: ??; pinyin: xi?oy?)
“Minor Odes of the Kingdom” poems 161-234; 74 total minor festal songs (or odes) for court
group char group name poem #s
01 ?? ?? Decade of Lu Ming 161-170
02 ?? ?? Decade of Baihua 170-175
03 ?? ?? Decade of Tong Gong 175-185
04 ?? ?? Decade of Qi Fu 185-195
05 ?? ?? Decade of Xiao Min 195-205
06 ?? ?? Decade of Bei Shan 205-215
07 ?? ?? Decade of Sang Hu 215-225
08 ??? ?? Decade of Du Ren Shi 225-234

Da Ya

Da Ya (Chinese: ??; pinyin: dày?)
“Major Odes of the Kingdom” poems 235-265;
31 total major festal songs (Chinese: ??) for solemn court ceremonies
group char group name poem #s
01 ???? Decade of Wen Wang 235-244
02 ???? Decade of Sheng Min 245-254
03 ??? Decade of Dang 255-265

Song

Song (traditional Chinese: ?; simplified Chinese: ?; pinyin: sòng)
“Odes of the Temple & Altar” poems 266-305;
40 total praises, hymns, or eulogies sung at spirit sacrifices
group char group name poem #s
01 ?? Sacrificial Odes of Zhou1 266-296
01a -???? Decade of Qing Miao 266-275
01b -???? Decade of Chen Gong 276-285
01c -?????? Decade of Min You Xiao Zi 286-296
02 ?? Praise Odes of Lu3 297-300
03 ?? Sacrificial Odes of Shang1 301-305

note: alternative divisions may be topical or chronological (Legges): Song, DaYa, XiaoYa, GuoFeng

Translations

  • The Book of Odes, in The Sacred Books of China, translated by James Legge, 1879.
  • The Book of Songs, translated by Arthur Waley, edited with additional translations by Joseph R. Allen, New York: Grove Press, 1996.
  • Book of Poetry, translated by Xu Yuanchong (???), edited by Jiang Shengzhang (???), Hunan, China: Hunan chubanshe, 1993.
  • The Classic Anthology Defined by Confucius, translated by Ezra Pound, Cambridge: Harvard University Press, 1954.
  • The Book of Odes, translated by Bernhard Karlgren, Stockholm: The Museum of Far Eastern Antiquities, 1950.

Body Fat Diet